»
S
I
D
E
B
A
R
«
Back to Debian from the Arch Linux World
Jan 9th, 2010 by kanru

在退伍後買了新電腦,裝的不是 Debian 而是 Arch Linux,主要是因為在當兵期間參與 Debian 的活動少了,並看看這個新興的 distro 有什麼有趣的地方,讓我在網路上總是遇上 Arch 的使用者。結果一用之下竟能快速上手,還加了幾個套件到 AUR 中,用著用著有些不想換了。以下寫寫我在用 Arch 時最想念 Debian 的地方,還有希望 Debian 也有的特色。

最想念 Debian 的:

  1. 廣大的使用者與開發者社群:

    Arch 的使用者也許不少,但開發者就不多了。看看 devel 的 mailing list,上面活躍的只有幾位,所謂的 TU 也是不多。再加上我所知道的 hacker,或是同 project 的 developer,很多都是 Debian 的使用者或是開發者…

  2. 行之有年的社群管理制度:

    Arch 除了 TU 和幾位 core developer… 其他都是渾沌不明的狀態

  3. 好用的 Bug Report 系統:

    debbugs 太好用了,flyspray 的介面我還是很不習慣

  4. 社群契約:

    這很重要,定出了 Debian Project 的目標,是一種信念

  5. 支援的 architecture 衆多:

    名為 Arch 的只支援 2 種 arh..

希望 Debian 有的:

  1. 快速的套件管理系統:

    這其實包含很多層面;Arch 只用 pacmanmakepkg 就可以打理一切,反觀 Debian,套件管理分成 dpkg-*, dselect, apt-*, aptitude,建構套件又有 dpkg-buildpackage, debuild, *build, *-buildpackage

    Arch 的使用者雖說 pacman 的 db 沒效率,可在我來看己是飛快了, Debian 的 dpkg, apt 在套件多起來時真是慢的可以…

  2. 極新的 userspace:

    Debian 的也是更新很快,但會有週期性的 slowdown,到現在 python 2.6 還在 experimental…

  3. Artworks:

    Arch 的使用者很會打造網站,桌面,Logo,Icon 等,非常用心,Debian 似乎就弱了點…

在使用 Arch 的這段時間,我體驗到的 DIY 的樂趣,發現原來 Debian 的套件做了這多事。比起 Arch 要自己去 /boot, /etc, /usr/bin 下東改西改,Debian 會用各種 script 如 update-* 來幫你。用久了 Debian 真的變成只會用的 script… 戒之戒之。

得知申請己久的 DD 資格終於有進展,我決定回到 Debian,並把在 Arch 學到的優點在 Debian 實現,打造我的 Debian :-)

Current state of Debian Chinese translations
Dec 18th, 2008 by kanru

整理一下目前 Debian 各部份的中文翻譯狀況:

transgraph

收錄於 Debian 中的軟體的翻譯

這裡大部分是各種有收錄在 Debian 中的軟體的 PO 檔的翻譯,不是 Debian 特有的,主要協調者是 Zh-l10n。

參考:

Debian 套件設定樣板的翻譯

也就是 po-debconf 的翻譯,這些翻譯會出現在安裝套件後的設定畫面。目前有翻譯的還不多,想要進行翻譯的可以參考 popcon 分數決定要先從哪個套件開始。

可以使用這隻 script 來幫助翻譯:

  • 取得 po 檔
    • transhelp get abook
  • 編輯
    • edit abook/zh_TW.po
  • 檢查翻譯結果
    • transhelp check abook
  • 模擬顯示結果
    • transhelp display abook
  • 提交
    • transhelp send abook

transhelp 只是簡化翻譯的流程,真正要翻譯前請先參考 README-trans

Debian 套件描述的翻譯

套件描述的翻譯,這些翻譯會出現在套件管理軟體中 (如 aptitude) 或是 packages.debian.org 網站上。

無論你是要翻譯或是要 review,都可以透過網頁介面進行。

參考摩托學園:DDTSS翻譯 Debian 套件訊息

Debian 網站的翻譯

目前最重要的頁面都已經是最新了,其他常用頁面以及一些曾經翻譯過的頁面也在陸續整理中。我用 graphviz 畫了一張目前翻譯狀況的圖示,紅色代表目錄中有未翻譯網頁,綠色代表網頁已經跟原文同步。

想要參與翻譯的可以參考這裡這裡

Debian Installer 的翻譯

這裡整理了 Debian Installer 會用到的套件的翻譯,目前只剩下少數還未更新。

Lenny Release Note 的翻譯

很早就開始進行了,就我所知 Tetralet 已經翻譯了一部分。想要幫忙的可以聯絡他。

Lenny Install Manual 的翻譯

之前是 dreamcryer 翻譯的,現在聯絡不到人。簡體中文版已經翻譯的差不多了,想幫忙的人可以由此下手。

Debian Wiki 的翻譯:

不知道,Wiki 變化太快也許不適合進行翻譯。

其他

歡迎提供其他相關訊息 m(_ _)m

TODO: 整理到 Wiki 上

參考網站:http://www.debian.org/international/l10n/

Pdnsd – cache your DNS query
Dec 8th, 2008 by kanru

pdnsd 是一個小型的 proxy DNS server,主要功能就是 proxy 與 cache,而不是像 bind9 那樣的完整 DNS server。

雖然 DNS 通常不是網路延遲的主因,但有時候就是很慢,使用 pdnsd 前後可以差非常多。

% time host blog.kanru.info 168.95.1.1
0.00s user 0.01s system 0% cpu 0.963 total
% time host blog.kanru.info 127.0.0.1
0.00s user 0.00s system 65% cpu 0.011 total

在 Debian 系統上,如果你原本就有使用 resolvconf 的話,那麼只要在 configure 時選擇使用 resolvconf 就會動態的把 resolv.conf 內的 DNS server 包含,而 resolv.conf 只會剩下 127.0.0.1,如:

% /usr/sbin/pdnsd-ctl status
...
label: resolvconf
ip: 168.95.1.1
server assumed available: yes
ip: 192.168.1.1
server assumed available: yes
port: 53
...
% cat /etc/resolv.conf
nameserver 127.0.0.1

apt-get install pdnsd 完全零設定 ;-)

Debian 社群快訊 – 2008年12月02日
Dec 6th, 2008 by kanru

http://www.debian.org/News/weekly/2008/16/index.zh-tw.html

歡迎閱讀本年度第十六期的 DPN,Debian 社群快訊。 本期的主題包括了:

  • Etch-and-a-half 安裝映像檔更新
  • GNU Affero General Public License 獲准進入 Debian “main”
  • Security 團隊在埃森的會議
  • … 還有更多 Read the rest of this entry »
Debian 社群快訊 – 2008年11月19日
Nov 22nd, 2008 by kanru

http://www.debian.org/News/project/2008/15/index.zh-tw.html

歡迎閱讀本年度第十五期的 DPN,Debian 社群快訊。 本期的主題包括了:

  • 首個新 Debian 安裝程式 Release Candidate 釋出
  • Debian screenshot 服務始動
  • “Open Use Logo” 重新授權

【首個新 Debian 安裝程式 Release Candidate 釋出】

Otavio Salvador [1]宣佈釋出新安裝程式的第一個 release candidate ,此安裝程式將會與 Debian GNU/Linux 5.0 “Lenny” 一起發行。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00002.html

從上一次 beta 版釋出以來的改進包括:

  • 改善 Live-CD 安裝的支援 (比先前更快且更穩定);
  • 支援一些使用 Marvell ARM-相容 Orion 晶片的 NAS 設備 (QNAP TS-109/TS-209 and TS-409, HP Media Vault mv2120, Buffalo Kurobox Pro);
  • 再次加入 Netwinder 安裝映像檔;
  • 加入 i386 Xen guests 安裝映像檔;
  • 加入硬體語音合成 (speakup) 的支援;
  • 提早在安裝階段就升級套件,例如在安裝基本系統時就取得安全性更新;
  • 支援在安裝過程中從其他(可移除)媒體載入 firmware;
  • i386/amd64: 支援安裝到 MMC/SD 卡,或是從卡上載入 firmware;
  • 新加入的翻譯: 威爾斯語, 愛爾蘭語, Northern Sami, 塞爾維亞語 (衣索比亞語和 Marathi 在上 次 beta 版加入)。

可供測試的映像檔可由 [2]Debian 安裝程式網站取得,網站上也有目前的[3]勘誤表。 在您測試過安 裝程式之後,可以按照 [4]Debian 安裝程式手冊上的說明回報您的安裝經驗。

  1. http://www.debian.org/devel/debian-installer/
  2. http://www.debian.org/devel/debian-installer/errata
  3. http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch05s03.html#submit-bug

【Debian screenshot 服務始動】

Christoph Hass [5]公佈了新網站 [6]screenshots.debian.net ,用來存放 Debian GNU/Linux 發行 版中包含的許多應用程式的 screenshot 。 這個網站是為了幫助使用者在安裝軟體前可以先看一下軟體 在他們桌面執行時會是什麼樣子而產生。 任何人都可以自己製作 screenshot 然後上傳;網站管理團隊 檢視無誤之後便會公開。 [7]synaptic 套件管理員已經內建此 screenshot 服務的支援,其他套件瀏 覽器如 [8]goplay 或是[9]網頁介面的支援則正在討論中。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00003.html
  2. http://screenshots.debian.net/
  3. http://packages.debian.org/synaptic
  4. http://packages.debian.org/goplay
  5. http://packages.debian.org/

【”Open Use Logo” 重新授權】

在一次製作[10]手工 Debian 掛毯的機會,Francesco Poli [11]發現 Debian [12]“Open Use Logo” ( 也就是”漩渦”圖) 的授權已經從原本 non-free 的授權變成 [13]MIT 式的授權,給予使用者更多權限。 這關閉了一個存在已久的[14]臭蟲報告。

  1. http://ksvichaar.blogspot.com/2008/11/art-quilts-xiii-lucky-break.html
  2. http://lists.debian.org/debian-legal/2008/11/msg00045.html
  3. http://www.debian.org/logos/
  4. http://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License
  5. http://bugs.debian.org/212895

新的授權允許任何人使用、複製、修改、合併、公開、散佈、間接授權與販賣該圖像,而圖像包含註冊 商標 “Debian” 的版本,仍然只能在提及 Debian 計劃的場合使用。

【追蹤 GCC 4.4 相關建置錯誤】

Martin Michlmayr [15]公開了使用即將釋出的 GCC 4.4 的 snapshot 版重新建構整個套件庫的結果。 約有 220 個臭蟲回報在這個重新建置的過程產生,還有一些建置失敗的案例仍在分析中。 大部分與 GCC 4.4 相關的建置失敗的例子都很單純,多是因為 GCC 4.4 [16]增強了前處理器的檢查,或是因 為[17]遺漏一些 #include 敘述。

  1. http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-archive-build
  2. http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-preprocessor-errors
  3. http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-include

【徵求幫手:Debian 5.0 release notes】

Martin Borgert [18]徵求幫助準備 release notes 給即將釋出的 Debian GNU/Linux 5.0 “Lenny”。 一些值得一提的問題仍然還沒寫好,因此 Martin 徵求了解這些問題的自願者來撰寫這部份。

  1. http://lists.debian.org/debian-doc/2008/11/msg00034.html

他的郵件內包括了一份問題清單,以及投稿的方法。

【Custom Debian Distributions 改名為 Debian Pure Blends 並啟用若干新服務】

Andreas Tille [19]宣佈各種客製化 Debian 發行版 (或者說,各種由 Debian 維護,用在特定需求的 套件集合) 將統一稱為 “Debian Pure Blends”。改名的原因是因為舊的名字容易被誤解。過去許多人認 為客製化 Debian 發行版是一些在 Debian 計劃之外維護的東西,這些東西有不同於原本 Debian 的新 特色。 經過計劃成員的討論後,大家都同意使用新名稱,並期望它能讓他們的狀態明朗化 (雖然[20]不 [21]是所有人都認為是成功的)。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00001.html
  2. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00202.html
  3. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00249.html

他也公開了兩個品質管理的網路服務:一個是可以列出針對 Debian Pure Blends 套件的臭蟲回報,另 一個是可以列出他們有興趣的套件。各 Pure Blends 的服務網址可以在他的郵件中取得。

【Lenny 之發行關鍵臭蟲排行榜】

Enrico Zini [22]開發了一隻新 script,可以顯示出以受歡迎程度排序的 Lenny 發行關鍵臭蟲。對於 一個想要先解決痛苦指數最高的臭蟲的開發人員,這隻 script 正是他需要的。任何有興趣執行此 script 的人需要有存取 people.debian.org 的權限,此 script 可以在 enrico/popzimmer 找到。

  1. http://www.enricozini.org/2008/tips/popzimmer.html

【Debian Wiki 的相關研究】

Anne Goldenberg,一位研究溝通與社會學的博士生,正在研究 Debian Wiki。他公佈了一份[23]問卷, 目的是了解 Debian 社群使用 Debian Wiki 的方法與概念。問卷的結果會以自由授權上網公開,並在郵 件論壇上公佈。

  1. http://www.er.uqam.ca/nobel/labcmo/portraitdulibre/index.php?sid=65733&lang=en

在 [24]Debian Wiki 上也有一頁專門描述此問卷調查計劃。

  1. http://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey

【新開發人員】

自從上一期 Debian 計劃快訊,三位申請者[25]經過審查成為 Debian Maintainers。歡迎 Giuseppe Iuculano, Thorsten Glaser 與 Franck Joncourt 的加入!

  1. http://lists.debian.org/debian-project/2008/11/msg00027.html

【其他新聞】

Florian Weimer [26]指出源套件的名稱不應該被重複使用,即使該名稱早已不被使用。部份 Debian 的 服務 (包括[27]套件追蹤系統與[28]安全追蹤系統) 無法很好的處理這樣的狀況。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00310.html
  2. http://packages.qa.debian.org/
  3. http://security-tracker.debian.net/tracker/

Vincent Bernat [29]想了解該如何替給安裝的服務用的系統帳號命名。根據一個 [30]wiki 頁,他要求 標準化此命名方法。一些套件使用前置 debian- 的方法,一些則支持 OpenBSD 在系統帳號前加上底線 的方法。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html
  2. http://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts

Holger Levsen [31]公開了一個網頁服務,顯示 DebianEdu (一個 Debian pure blend 計劃,專門照顧 老師與學校用途) 的開發版與 Debian 本身的差異有多少。

  1. http://lists.debian.org/debian-edu/2008/11/msg00038.html

【重要安全通告】 Debian 的安全團隊最近公佈了以下套件的安全通告: [32]mysql, [33]net-snmp 與 [34]libxml2。 請 小心閱讀以上通告並採取相應行動。

  1. http://www.debian.org/security/2008/dsa-1662
  2. http://www.debian.org/security/2008/dsa-1663
  3. http://www.debian.org/security/2008/dsa-1666

請注意這些是兩週內較重要的安全通告,如果您需要 Debian 安全團隊公佈的最新的安全通告,請訂閱 [35]security mailing list 以獲得即時的資訊。

  1. http://lists.debian.org/debian-security-announce/

【新的與值得注意的軟體套件】

以下是一些最近加入 Debian unstable 的[36]新套件:

  1. http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg
  • [37]grhino-data — othello/reversi boardgame – data-files
  • [38]libc-client2007d — c-client library for mail protocols – library files
  • [39]mseide-msegui — FreePascal-based GUI development library and IDE

    1. http://packages.debian.org/unstable/main/grhino-data
    2. http://packages.debian.org/unstable/main/libc-client2007d
    3. http://packages.debian.org/unstable/main/mseide-msegui

Debian 每日精選套件: [40]remind (a text based agenda and todolist manager) 與 [41]apt-P2P (peer-to-peer downloading for Debian packages)。

  1. http://debaday.debian.net/2008/11/16/remind-a-text-based-agenda-and-todolist-manager/
  2. http://debaday.debian.net/2008/11/09/apt-p2p-peer-to-peer-downloading-of-debian-packages/

【需要關注的套件】

目前共有 489 個套件無人維護, 118 個套件等待認養。請參考[42]最近的[43]報告,看看是否有您有 興趣的套件,或是參考完整的[44]需要幫助的套件列表。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00104.html
  2. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00330.html
  3. http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested

【想繼續閱讀 DPN 嗎?】 請幫助我們製作這份新聞。 我們需要更多的自願作家盯著 Debian 社群,為我們報導社群中的動態。請 見[45]投稿網頁瞭解如何幫助我們。我們的信箱 [46]debian-publicity@lists.debian.org 期待著您的 來信!

  1. http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute
  2. mailto:debian-publicity@lists.debian.org
Debian Project News – 2008年11月03日
Nov 15th, 2008 by kanru

歡迎閱讀本年度第十四期的 DPN,Debian 社群快訊。 本期的主題包括了:

  • Debian GNU/Linux 4.0 更新
  • Debian 成員關係
  • Lenny 第一次 Bug Sprint 圓滿達成

【Debian GNU/Linux 4.0 更新】

Debian 計劃宣佈了其穩定版本 Debian GNU/Linux 4.0 (代號 “Etch”) 的第五次 更新。 這次更新主要是修正一些穩定版中的安全性問題,以及一些嚴重問題的修 正。 若是您平常有從 security.debian.org 更新的話,則不需要更新任何套件 。大部分 security.debian.org 的更新都包含在此次更新中。 新的 CD 和 DVD 更新映像檔可以從老地方取得。

線上更新可以透過將 aptitude (或是 apt-get) 套件管理工具 (參考 sources.list(5) 手冊) 指向 Debian 的 FTP 或 HTTP 映像站。 完整的映像站 列表可以[1]線上取得。

  1. http://www.debian.org/mirror/list

更多資訊請參考 [2]press release。

  1. http://www.debian.org/News/2008/20081023

【Debian 成員關係】

與各團體成員經過多次討論之後,Joerg Jaspert [4]提出要改變參與 Debian 的方法。 改變的動機是要讓那些參與 Debian 計劃但不是維護套件的人 (如翻譯 人員或文件寫手) 可以成為 Debian 的一員。他後來又替自己的提案[5]寫了 一 些額外的註解。儘管如此,因為預見這些改變影響的範圍,一些開發人員提 議[6] 停止這些改變直到他們透過普遍的認同。Peter Palfrader [7]要求 繼 續嘗試解決這個問題。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00005.html
  2. http://blog.ganneff.de/blog/2008/10/24/developer-status.html
  3. http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00193.html
  4. http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00266.html

Lars Wirzenius 與其他人希望見到對整個成員系統的 [8]重新思考,而不僅僅 是哪些成員身份被承認的過程。 Lars 提議成員身份應該要週期性的更新,”人們 應該被允許加入 Debian 計劃,只要他們能獲得普遍的認同他們同意計劃的目標 、願意 為這些目標貢獻氣力且值得信賴。”

  1. http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00145.html

Martin Krafft [9]辯道,不應引進更多 不同種類的 Debian 成員制度,而應定 義不同的權限以及該如何獲得權限的規範。這些不同的權限已經存在,因此定義 如何獲得 權限的方法應該會比把權限對應到不同的成員類別來的簡單。

  1. http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00061.html

【Lenny 第一次 Bug Sprint 圓滿達成】

為幫助清理影響釋出的關鍵臭蟲回報,尤其是那些存在已久的幾個, Josselin Mouette [10]發起 第一次 Bug Sprint。在這次比賽中,Debian 開發人員們和其 他有興趣的貢獻者們,自願嘗試在五天內修復那些被指派的臭蟲回報。 這次比賽 的贏家可以獲得餅乾作為獎勵。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00004.html

Josselin 補充道共有 27 位參賽者[11]加入 這個 bug sprint,並且公佈[12]比 賽結果。 (他早先已經公佈了一個[13]草稿版本)。 最後,他很滿意這次的結果 。Stefano Zacchiroli [14]提議像這樣的活動可以多多舉辦。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00636.html
  2. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00046.html
  3. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00875.html
  4. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00887.html

【Lenny 中的 Firmware 以及該如何處理違反 DFSG 的套件】

Ben Finney [15]想知道為什麼有一些會影響釋出的關鍵 臭蟲回報會得到 lenny-ignore 標籤,這個標籤表示這些臭蟲將不會算在影響 Debian GNU/Linux 5.0 “Lenny” 釋出的關鍵臭蟲之內。 釋出管理員 Marc Brockschmidt [16]解釋 :”所有這些 我最近標籤的臭蟲內,違反 DFSG 通常是形式上的問題,這些通常 其他發行版或上游不認為是問題。修正這些問題是 Debian 計劃的目標, 但是不 是在即將釋出的最後幾周可以完成的。延後釋出的影響絕對比釋出帶有這些小問 題的版本來得大。”

  1. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00368.html
  2. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00369.html

在接下來的討論中,Robert Millan [17]提起對於要如何處理 這些違反 [18] Debian 自由軟體指引的套件進行投票。在這個提案中, 那些有關於違反 Debian 自由軟體指引的臭蟲回報一段時間的套件,應該從 main 移到 non-free。回應 Robert 的[19]提案,釋出管理員 Steve Langasek [20]爭辯 Debian 是採取逐次 改進的方法。他指出較老的 釋出版中所有回報包含 non-free firmware 的臭蟲 都已經被處理。

  1. http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00107.html
  2. http://www.debian.org/social_contract#guidelines
  3. http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00010.html
  4. http://lists.debian.org/debian-vote/2008/10/msg00128.html

【NEW queue 的狀態】

Aurelien Jarno [21]想知道目前 NEW queue (所有 被上傳的原始碼套件若會產 生新的二元套件的話,會停留在此接受 ftp-master 的檢查) 是否有被處理 。Joerg Jaspert [22]回答目前 NEW queue 的處理狀況的確不是很頻繁。 他解 釋目前用來處理這個 queue 的軟體有些改變,會優先處理那些只新增新的二元套 件的,而全新加入檔案庫的套件則否。

  1. http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00071.html
  2. http://lists.debian.org/debian-project/2008/10/msg00180.html

【archive.debian.org 的一些改變】

Joerg Jaspert [23]宣佈了一些 archive.debian.org 的改變,最重要的是 Debian GNU/Linux 3.1 “Sarge” 從正規的映像站移至 archive.debian.org 了。 [24]為了方便我們的映像網路, 刪除的過程分為幾個小塊,避免造成映像站一次 刪除大量的檔案。他更 [25]指出那些非官方的 Debian GNU/Linux 3.1 “Sarge” AMD64 移植,也已經被移至 archive.debian.org。

  1. http://blog.ganneff.de/blog/2008/10/26/archiving-sarge-aka-oldstable.html
  2. http://lists.debian.org/debian-mirrors-announce/2008/11/msg00000.html
  3. http://blog.ganneff.de/blog/2008/11/02/archivedebianorg-old-bugs-and.html

其他改變包括了提供 Debian GNU/Linux 1.2 “Rex”, 1.1 “Buzz” 與 0.93R6 的 二元套件。從 [26]volatile.debian.org, [27]security.debian.org 與 [28] www.backports.org 來的檔案也可以從 archive.debian.org 取得。

  1. http://www.debian.org/volatile/
  2. http://www.debian.org/security/
  3. http://www.backports.org/

在進行這次的整理時,曾經遺失的 1995 年郵件存檔被尋得,臭蟲報告 #350 到 #1750 也失而復得。 這些將很快被加回適合的檔案庫。

【BTS link 需要新的維護者】

Pierre Habouzit [29]宣佈他無法 繼續維護 BTS link 服務。這個服務是以半自 動的方式來追蹤上游臭蟲追蹤系統的動靜並更新相對應的 Debian 臭蟲回報。 目 前這個服務需要手動去執行。Don Armstrong,Debian 的臭蟲回報系統的維護者 之一, [30]指出這個 bts-link 服務的重要性,但他無法自己 維護這個服務 。Christoph Berg [31]建議如果有人願意 自願作為主要的維護者的話,應該將 此服務歸於 Debian 品管團隊管理。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00006.html
  2. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00860.html
  3. http://lists.debian.org/debian-qa/2008/10/msg00066.html

【新開發人員】

自從上一期的 Debian 社群快訊以來,共有兩位申請者成為 Debian Maintainers 。

歡迎 Mehdi Dogguy 與 Olly Betts 的加入!

【重要安全通告】 Debian 的安全團隊最近公佈了以下套件的安全通告: [32]linux-2.6.24, [33] cupsys, [34]qemu, [35]dbus, [36]clamav and [37]openoffice.org. 請小心閱 讀以上通告並採取相應行動。

  1. http://www.debian.org/security/2008/dsa-1655
  2. http://www.debian.org/security/2008/dsa-1656
  3. http://www.debian.org/security/2008/dsa-1657
  4. http://www.debian.org/security/2008/das-1658
  5. http://www.debian.org/security/2008/das-1660
  6. http://www.debian.org/security/2008/das-1661

請注意這些是兩週內較重要的安全通告,如果您需要 Debian 安全團隊公佈的最 新的安全通告,請訂閱 [38]security mailing list 以獲得 即時的資訊。

  1. http://lists.debian.org/debian-security-announce/

【新的與值得注意的軟體套件】

以下是一些最近加入 Debian unstable 的[39]新套件:

  1. http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg
  • [40]a56 — Motorola DSP56001 assembler
  • [41]antlr-gcj — language tool for constructing recognizers, compilers etc
  • [42]apgdiff — Another PostgreSQL Diff Tool
  • [43]apt-dater — terminal-based remote package update manager
  • [44]apt-dater-host — host helper application for apt-dater
  • [45]avr-evtd — AVR watchdog daemon for Linkstation/Kuroboxes
  • [46]automysqlbackup — a daily, weekly and monthly backup for your MySQL database
  • [47]ballz — B.A.L.L.Z. – platform/puzzle game where you control a rolling ball
  • [48]ballz-data — B.A.L.L.Z. – game data
  • [49]barry-util — Command line utilities for working with the RIM BlackBerry Handheld
  • [50]barrybackup-gui — GTK+ based GUI for backing up the RIM BlackBerry Handheld
  • [51]batman-adv-battool — B.A.T.M.A.N.-advanced network debugging tools
  • [52]batv-filter — Mail Filter (milter) for BATV signing/verification
  • [53]blocks-of-the-undead — Tetris Attack clone with spooky undertones
  • [54]blocks-of-the-undead-data — Tetris Attack clone with spooky undertones – data files
  • [55]bti — command line micro-blogging tool
  • [56]btnx — daemon for rerouting mouse button events
  • [57]btnx-config — graphical user interface for btnx
  • [58]buildtorrent — command line torrent creation program
  • [59]cciss-vol-status — HP SmartArray RAID Volume Status Checker
  • [60]cdde — CD Detect & Execute utility
  • [61]command-not-found — Suggest installation of packages in interactive bash sessions
  • [62]dns323-firmware-tools — build and manipulate firmware images for the DNS-323
  • [63]dwdiff — front-end for the diff program that operates word by word
  • [64]elfrc — convert arbitrary files into elf objects
  • [65]etoolbox — Toolbox for LaTeX class and package authors
  • [66]faketime — report faked system time to programs
  • [67]fbterm — A fast framebuffer based terminal emulator for Linux
  • [68]fwknop-client — FireWall KNock OPerator client side
  • [69]fwknop-server — FireWall KNock OPerator server side
  • [70]gedit-latex-plugin — GEdit plugin for composing and compiling LaTeX documents
  • [71]git-cola — highly caffeinated git gui
  • [72]gracie — OpenID server for local PAM accounts
  • [73]guvcview — GTK+ base UVC Viewer
  • [74]jardiff — tool to visualise API differences between two JAR files
  • [75]kiki-the-nano-bot — a 3D puzzle game, mixing Sokoban and Kula-World
  • [76]ldap-account-manager-lamdaemon — Quota and home directory management for LDAP Account Manager
  • [77]mono-vbnc — Mono Visual Basic Compiler (VB.NET)
  • [78]mozvoikko — Finnish spell-checker extension for Iceweasel
  • [79]mrpt-apps — Mobile Robot Programming Toolkit – Console and GUI applications
  • [80]mz — versatile packet creation and network traffic generation tool
  • [81]netplug — network link monitor daemon
  • [82]nvramtool — Read/write coreboot-related NVRAM/CMOS information
  • [83]onetime — command-line encryption using the “one-time pad” method
  • [84]openyahtzee — classic dice game of Yahtzee
  • [85]pacpl — a multi-purpose audio converter/ripper/tagger script
  • [86]pgtap — Unit testing framework for PostgreSQL
  • [87]prayer-templates — templates for customizing Prayer Webmail
  • [88]python-cssutils — CSS Cascading Style Sheets parser and builder
  • [89]python-feedvalidator — library and tool for validating syndication feeds
  • [90]python-netaddr — manipulation of various common network address notations
  • [91]python-netifaces — portable network iface information for Python
  • [92]python-poppler — Poppler Python bindings
  • [93]python-soaplib — Python library for writing and calling soap web services
  • [94]python-socksipy — Python SOCKS client module
  • [95]python-zebrapygtk — scanning and decoding bar codes (PyGTK bindings)
  • [96]qorganizer — featured lightweight graphical organizer
  • [97]recoverdm — recover files/disks with damaged sectors
  • [98]replaceit — A quick, light and effective text replacement tool
  • [99]rifiuti — A MS Windows recycle bin analysis tool
  • [100]rst2man — tool to convert reST documents to Unix manual pages
  • [101]rst2pdf — ReportLab-based reStructuredText to PDF renderer
  • [102]sdlbasic — BASIC interpreter for game development
  • [103]sdlbrt — BASIC interpreter for game development – runtime interpreter
  • [104]simplyhtml — Java word processor based on HTML and CSS
  • [105]snimpy — interactive SNMP tool with Python
  • [106]sofa-apps — GUI for the Simulation Open Framework Architecture (SOFA)
  • [107]sofa-tutorials — Simulation Open Framework Architecture - tutorials
  • [108]sputnik — Extensible wiki
  • [109]sputnik-goodies — Extra modules for the sputnik wiki
  • [110]sqlline — JDBC command-line utility for issuing SQL
  • [111]switchsh — bind-mount bash as /bin/sh
  • [112]tint2 — lightweight taskbar
  • [113]twidge — Unix Command-Line Twitter and Identica Client
  • [114]unworkable — efficient, simple and secure bittorrent client
  • [115]vbackup — A modular backup utility
  • [116]virtaal — graphical localisation editor
  • [117]wicd — wired and wireless network manager
  • [118]wiipdf — present a PDF file using your wiimote
  • [119]xd — smart directory change utility
  • [120]zebra-tools — scanning and decoding bar codes (utilities)
  • [121]zope-maildrophost — send mails from within Zope through a mail queue

    1. http://packages.debian.org/unstable/main/a56
    2. http://packages.debian.org/unstable/main/antlr-gcj
    3. http://packages.debian.org/unstable/main/apgdiff
    4. http://packages.debian.org/unstable/main/apt-dater
    5. http://packages.debian.org/unstable/main/apt-dater-host
    6. http://packages.debian.org/unstable/main/avr-evtd
    7. http://packages.debian.org/unstable/main/automysqlbackup
    8. http://packages.debian.org/unstable/main/ballz
    9. http://packages.debian.org/unstable/main/ballz-data
    10. http://packages.debian.org/unstable/main/barry-util
    11. http://packages.debian.org/unstable/main/barrybackup-gui
    12. http://packages.debian.org/unstable/main/batman-adv-battool
    13. http://packages.debian.org/unstable/main/batv-filter
    14. http://packages.debian.org/unstable/main/blocks-of-the-undead
    15. http://packages.debian.org/unstable/main/blocks-of-the-undead-data
    16. http://packages.debian.org/unstable/main/bti
    17. http://packages.debian.org/unstable/main/btnx
    18. http://packages.debian.org/unstable/main/btnx-config
    19. http://packages.debian.org/unstable/main/buildtorrent
    20. http://packages.debian.org/unstable/main/cciss-vol-status
    21. http://packages.debian.org/unstable/main/cdde
    22. http://packages.debian.org/unstable/main/command-not-found
    23. http://packages.debian.org/unstable/main/dns323-firmware-tools
    24. http://packages.debian.org/unstable/main/dwdiff
    25. http://packages.debian.org/unstable/main/elfrc
    26. http://packages.debian.org/unstable/main/etoolbox
    27. http://packages.debian.org/unstable/main/faketime
    28. http://packages.debian.org/unstable/main/fbterm
    29. http://packages.debian.org/unstable/main/fwknop-client
    30. http://packages.debian.org/unstable/main/fwknop-server
    31. http://packages.debian.org/unstable/main/gedit-latex-plugin
    32. http://packages.debian.org/unstable/main/git-cola
    33. http://packages.debian.org/unstable/main/gracie
    34. http://packages.debian.org/unstable/main/guvcview
    35. http://packages.debian.org/unstable/main/jardiff
    36. http://packages.debian.org/unstable/main/kiki-the-nano-bot
    37. http://packages.debian.org/unstable/main/ldap-account-manager-lamdaemon
    38. http://packages.debian.org/unstable/main/mono-vbnc
    39. http://packages.debian.org/unstable/main/mozvoikko
    40. http://packages.debian.org/unstable/main/mrpt-apps
    41. http://packages.debian.org/unstable/main/mz
    42. http://packages.debian.org/unstable/main/netplug
    43. http://packages.debian.org/unstable/main/nvramtool
    44. http://packages.debian.org/unstable/main/onetime
    45. http://packages.debian.org/unstable/main/openyahtzee
    46. http://packages.debian.org/unstable/main/pacpl
    47. http://packages.debian.org/unstable/main/pgtap
    48. http://packages.debian.org/unstable/main/prayer-templates
    49. http://packages.debian.org/unstable/main/python-cssutils
    50. http://packages.debian.org/unstable/main/python-feedvalidator
    51. http://packages.debian.org/unstable/main/python-netaddr
    52. http://packages.debian.org/unstable/main/python-netifaces
    53. http://packages.debian.org/unstable/main/python-poppler
    54. http://packages.debian.org/unstable/main/python-soaplib
    55. http://packages.debian.org/unstable/main/python-socksipy
    56. http://packages.debian.org/unstable/main/python-zebrapygtk
    57. http://packages.debian.org/unstable/main/qorganizer
    58. http://packages.debian.org/unstable/main/recoverdm
    59. http://packages.debian.org/unstable/main/replaceit
    60. http://packages.debian.org/unstable/main/rifiuti
    61. http://packages.debian.org/unstable/main/rst2man
    62. http://packages.debian.org/unstable/main/rst2pdf
    63. http://packages.debian.org/unstable/main/sdlbasic
    64. http://packages.debian.org/unstable/main/sdlbrt
    65. http://packages.debian.org/unstable/main/simplyhtml
    66. http://packages.debian.org/unstable/main/snimpy
    67. http://packages.debian.org/unstable/main/sofa-apps
    68. http://packages.debian.org/unstable/main/sofa-tutorials
    69. http://packages.debian.org/unstable/main/sputnik
    70. http://packages.debian.org/unstable/main/sputnik-goodies
    71. http://packages.debian.org/unstable/main/sqlline
    72. http://packages.debian.org/unstable/main/switchsh
    73. http://packages.debian.org/unstable/main/tint2
    74. http://packages.debian.org/unstable/main/twidge
    75. http://packages.debian.org/unstable/main/unworkable
    76. http://packages.debian.org/unstable/main/vbackup
    77. http://packages.debian.org/unstable/main/virtaal
    78. http://packages.debian.org/unstable/main/wicd
    79. http://packages.debian.org/unstable/main/wiipdf
    80. http://packages.debian.org/unstable/main/xd
    81. http://packages.debian.org/unstable/main/zebra-tools
    82. http://packages.debian.org/unstable/main/zope-maildrophost

Debian 每日精選套件 [122]synfig (a free software alternative for 2D animation) and [123]rdiff-backup (easy incremental backups from the command line).

  1. http://debaday.debian.net/2008/11/02/synfig-the-free-software-alternative-for-2d-animation/
  2. http://debaday.debian.net/2008/10/26/rdiff-backup-easy-incremental-backups-from-the-command-line/

【需要關注的套件】

目前共有 498 個套件無人維護, 118 個套件等待認養。請參考 [124]最近的 [125]報告, 看看是否有您有興趣的套件,或是參考完整的 [126]需要幫助的套 件列表。

  1. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00609.html
  2. http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00869.html
  3. http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested

【想繼續閱讀 DPN 嗎?】 請幫助我們製作這份新聞。 我們需要更多的自願作家盯著 Debian 社群,為我們 報導社群中的動態。請見 [127]投稿網頁瞭解 如何幫助我們。我們的信箱 [128] mailto:debian-publicity@lists.debian.org 期待著您的來信!

  1. http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute
  2. mailto:debian-publicity@lists.debian.org

This issue of Debian Project News was edited by Joerg Jaspert, Ben Finney, Justin B. Rye and Alexander Reichle-Schmehl. It was translated by Kanru Chen.

devscripts 系列: mk-build-deps
Oct 4th, 2008 by kanru

devscripts 是給 Debian developer 用的一些好用工具的集合,今天要介紹的是 mk-build-deps

Debian distribution 中包含了許多預先編譯好的 deb 檔,通常我們只要 apt-get install 安裝即可,但是當我們需要修改編譯參數或是製作新版本的套件時,就會需要 apt-get source 取得 source package 自行編譯。要製作 deb 時會要求先安裝一些相依套件,通常是 libfoo-dev 等,此時可以用 apt-get build-dep 自動安裝相依套件。

麻煩的地方是,透過 apt-get build-dep 安裝的套件並不是因為跟任何套件有相依性才被安裝的,相等於直接 apt-get install,因此不會在你編譯完不需要的時候自動移除。如果時常要編一些東西的話,常常系統上會裝滿了許多 libxxx-dev 難以整理。有一個技巧就是利用 equivs 製作 metapackage ,把編譯需要的套件都包含進去,以後不需要了只要移除這個 metapackage 就可以把所有相依套件移除乾淨。

mk-build-deps 就是把這個技巧自動化的工具,使用範例如下:

% mk-build-deps network-manager-gnome
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
dh_testdir
dh_testroot
dh_install
dh_installdocs
dh_installchangelogs
dh_compress
dh_fixperms
dh_installdeb
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb
dpkg-deb: building package network-manager-applet-build-deps' in../network-manager-applet-build-deps_0.6.6-2_all.deb'.

The package has been created. Attention, the package has been created in the current directory, not in ".." as indicated by the message above!

% dpkg -f network-manager-applet-build-deps_0.6.6-2_all.deb depends autotools-dev, cdbs, debhelper (>= 5.0.0), docbook-to-man, intltool, libdbus-glib-1-dev (>= 0.60), libgconf2-dev, libglade2-dev, libglib2.0-dev (>= 2.10), libgnome-keyring-dev, libgnome2-dev, libgnomeui-dev, libgtk2.0-dev, libiw-dev (>= 27+28pre9), libnm-util-dev (>= 0.6.6), libnotify-dev (>= 0.3.0), network-manager-dev (>= 0.6.6), pkg-config

而 Frank Lichtenheld 更整理了一個 apt repository 可以直接安裝已經製作好的 build-dep 套件!只要加入以下到 sources.list 即可:

deb http://sourcedeps.debian.net/ sid main contrib non-free

video-intel 2.5 & EXA
Sep 1st, 2008 by kanru

video-intel 自從 2.2 版就預設使用 EXA 加速,而這個新一代的加速引擎卻因為在文字的顯示上非常緩慢,掩蓋了 EXA 本身的優良特性,Debian BTS 上也怨聲載道。video-intel 2.5 Carl Worth 終於解決了這個問題,原來是因為使用過小的 buffer,導致每次 driver 都要等待上一次 composite operation 結束才能重新使用 buffer,在加大 buffer 之後,EXA 的 text rendering 速度甚至超過了 XAA!

全面轉換至 EXA,引入 GEM,video-intel 的效能只會越來越好 :-)

Awesome Window Manager
Sep 1st, 2008 by kanru

awesome 是眾多衍生自 dwm 的 window manager 的其中之一,是一種 tiling window manager。第一次接觸到 tiling wm 是 ion,但是因為設定不容易且用不習慣,一下就放棄了。幾個月前發現時常有人在 Debian Planet 上 awesome, awesome 的嚷嚷,花了點時間才搜尋到這個 wm 的首頁,稍微試用一下卻馬上就被吸引住了!目前的 stable 版本也就是我第一次使用的是 awesome 2.3 版,主打的是簡單的設定檔,良好的 EWMH 支持,XRandr/Xinerama 支持等,還有就是比 virtual desktop 更方便的 tag 用法,動態的 layout 等。噢,還有一個一定要提的就是 widget 的支援,awesome 提供基礎的顯示元件如 text, graph, image 等,可以利用 script 把資訊更新到 widget 上,可以輕鬆的自製 widget。

2.3 版用的還挺習慣的,widget 雖然需要用 script 去更新資料,但是也有許多人寫好許多模組利用 ruby, perl 或是獨立程式去更新資料。可是在我還在適應期,還沒開始自訂我的環境時,jd 宣佈開始 awesome 3 的開發,要全面使用 XCB 並引入 Lua 作為設定/程式介面。心養養的我就開始使用 git 版的 awesome,awesome 3 因為引入 XCB 幾乎全面改寫,而 Lua 使得 awesome 大部分的操作都便得動態且可以自訂,如 widget 就可以用 Lua 完成,client 的操作、tag 的切換、快捷鍵的設定,通通都可以透過 Lua 設定卻又維持一定的可讀性。因此,awesome 3 的定位變成了進階使用者為主,高度客製化的 framework window manager。

使用寬螢幕或是大螢幕時,常要調整視窗大小,不容易完全利用到整個螢幕的空間,compiz 等 3d wm 雖然特效絢麗,但是仍比不上 tiling wm 的方便有效率。awesome 推出沒多久就受到許多人的青睞,在這次的 DebConf8 就有數位 DD 使用 awesome 上台演說呢 XD

底下這張圖是 GGLucas 的四螢幕,充分展現了 awesome 在多螢幕環境的威力 :-)

GGLucass Awesome Screenshot

GGLucas's Awesome Screenshot

awesome 3 預計下禮拜就要釋出了,Debian 的使用者可以直接從 experimental 安裝 3.0~rc5

從官網節錄的一些特性:

  • 目前唯一使用 XCB 的 window manager
  • 良好的文件
  • 所有工作皆可用鍵盤完成
  • Multihead 支援,可用 XRandR, Xinerama, Zaphod
  • 實做 Freedesktop 標準:EWMH, XDG Base Directory, XEmbed, System Tray
  • 根據不同 tag 的 policy 自動排列視窗
  • 使用 tag 而不是 workspace,可以根據需要選擇要顯示哪些 tag 內的視窗,可以同時選擇多個 tag
  • 可以使用眾多的 Lua 擴充:dynamic tagging, widget feeding, tabs, …
  • D-Bus 支援

awesome 的客製化可以參考 Wiki 以及 Lua api doc

Emacs 使用 Xft
Feb 11th, 2008 by kanru

emacs-unicode-2 branch 已經 merge 到 trunk 了,用 xft 來顯示的部份也 merge 到 trunk。

更好的是,已經有 deb 可以用了,emacs-snapshot 請到 http://emacs.orebokech.com/ 取用。

設定方法,XftGnuEmacs 仍有一定參考價值。

.Xresources:

Emacs.FontBackend: xft
Emacs.Font: Dejavu Sans Mono-9

.emacs:

(set-fontset-font "fontset-default" 
                  'han '("cwTeXHeiBold" . "unicode-bmp"))
»  Substance: WordPress   »  Style: Ahren Ahimsa
© Copyright 2004-2009 Kan-Ru Chen